本文內曲目連結墟--華靈廟--媽媽的愛心--稚情--相逢--歧路--別離-- 思念--願意--幕落-必然--點燭--偶然--從此 統雄其他作品:歡迎點歌。 |
愛情與社會運動的交錯
真正第一次覺得可以擁有的愛情來自大學時代,她在臺大土木系,由於工學院的女生很少,所以她的外號就叫「工寶」。
最近臺大康韻梅教授告訴我:「整理臺大的校園運動史,五十年代是民族主義--保釣,六十年代是社會服務,七十年代是政治參與,八十年代是性解放。」我和「工寶」正好相遇在社會服務的浪潮中,兩人一見如故,為原住民造屋舖路,為中學生輔導課外活動,相知相惜。我記錄下了我們的「相逢」:
相逢
演唱 演奏
樓這麼高,人這麼多,我們卻走進同一個電梯;
有人進來,有人出去,我倆的眼光卻投在一起。
一個友誼的笑,融化了陌生的距離,
外面是風,﹙合﹚外面是風,
外面是雨,﹙合﹚外面是雨,
相逢的喜悅,是如此溫馨。
六十年代,有志於社會服務的「臺大青年社」的社員聚會。 作者為後排彈吉他者。 工寶也在列。 |
「工寶」畢業後即將出國留學,我才升上四年級。而且,即使我畢業了,也沒有考慮立刻跟進,原因有兩個:第一是經濟上的,第二則可稱為是理想上的。
在經濟上,當時留學仍須要巨額保證金,對那時清貧的我,是完全不能負擔的,而且,父親已經退休了,要由我接下家計的棒子。現在的年輕人可能很難想像母親會對自己說:「想點辦法吧!家裡已經沒米下鍋了。」這不是懷舊電影中的情節,這是當時真正的情景。家裡有五張口,不過,幸而我有一雙手。
當年在校園有一句順口溜:「來來來,來臺大!去去去,去美國!」其實很忠實的描繪了許多人的心態。當時臺灣百廢待舉,出人頭地的意思就是到新大陸尋夢。花了那麼多心力求學上進,終點就是要去美國!
但是我在臺大校刊上,讀到了一篇文章,作者反省到:「許多臺大人享盡了國家的資源,受盡了國人的愛護,但卻是對臺灣這塊土地毫無貢獻的。」他因此主張成立一個「ABC俱樂部」,取名「ABC」就是從最基礎做起的意思,他建議會員要矢志留在臺灣,作一顆螺絲釘,把社會基層的每一件事做好。基本上,我是一個容易受到感動的人,尤其面對希罕而又不懼世俗的熱情,幾乎立刻義無反顧的服膺了這個理想。
我感到我和「工寶」走到了一個十字路口,她執著要兌現兒時的夢,我卻選擇留下來栽種卑微的蔥。於是寫下了這首「歧路」(副題-或然),在臺大體育館畢業演唱會的舞臺上,請她和我合唱。
這是一首需要「唱工」的對唱曲,結尾是4部大合唱。從藝術的角度來看,纏綿的深度,需要史詩般的長度來烘托。但從大眾趣味的角度來看,可能太長了,所以我網站上發表的演唱曲是精簡版,完整版就留給非常喜歡唱歌的人士吧!
歧路-或然
演唱 演奏 樂譜
A1
(男)記得,
(女)那年,
(男)在灰色的風雨山頭,
(女)在冬天,
(男)泥濘中,
(女)尋找未知的路。
(男)捏著你那濕冷的小手,
(女)期待著山谷中的燈火,
(男)迷失中,
(女)不畏懼,
(合)一次次重新往前走。
A2
(女)現在,
(男)我們,
(女)又來到了十字路口,
(男)你要翱翔
(女)到彼岸,
(男)兌現兒時的夢。
(女)你還是在這小島上,
(男)栽種著卑微的蔥,
(女)只不知,
(男)這條歧路,
(合)是否會再相逢?
B1
(男)生命的旅途上,
(女)生命的旅途上,
(男)有人奔走匆忙走,
(女)有人慢走,
(男)有人拐著彎子走,
(女)彎子走,
(男)有人專挑好路走,
(女)好路走,
(合)平坦的路走。
(男)偏巧是,
(女)天生你我,
(男)卻都愛,
(女)卻都愛,
(合)拋開了地圖,
(男)朝向那崎嶇的,
(女)崎嶇的,亂石荊棘荒原上,
(男)荒原上,去衝!
(女)去闖!
(合)去衝!去撞!去闖!
A3(大眾版省略A3-B2,跳至A5)
A5
(男)顛跛,
(女)挫折,
(男)寂寞,你我都挨過。
(女)飛揚,
(男)歡笑,
(女)熱鬧,你我也嘗過。
(男)歡悲離合迴峰幾度後,
(女)我倆重繞青山綠水,
(男)最後的,
(女)年輕,
(合)我們共同度過!
B3
(男)無需說,無需說,
(女)無需說,無需說,
(男)海誓山盟,不多談,
(女)意蜜情濃,
(男)只要是、只要是,
(女)只要是,
(男)心有牽掛又何必,
(女)又何必,
(合)朝朝暮暮。
(男)若是能,
(女)天長地久,
(男)不會怕!
(女)不會怕!
(合)路又從頭。
(男)吞不下,吞不下,
(女)吞不下,吞不下的兩個字,
(男)兩個字,就是:
(女)珍重!
(合)就是珍重!珍重!
(合)珍重!珍重!珍重!珍重!
(合)珍重!珍重!珍重!珍重!
送她出國的當天,在松山機場,在那個保守的年代,旁邊站著她的父母,我們只能輕輕的手一握。
我帶著吉他,站在瞭望窗前,望著她的飛機在青空中冉冉遠去,我仰起頭唱出了「別離」:
別離
演唱 演奏
是煙花?是霧紗?真別離?抑笑語?
才漸殘秋季,何來蕭索悲涼氣,誰問?
合歡雪,谷關夜,椰花晴,杜鵑蔭,
曾擬雙飛議,奈何關山險且阻,難渡!
嗯……嗯……
嗯……嗯……
愈近分手時,叨絮細語割不斷,難禁!
書一闕,夢一紙,有知人,要相記,
不記相聚少,卻記林深低語時,濃意!
孤翼薄,長征遠,今宵夜,誰能語?
異域鴃舌多,獨眠一掬情深處,誰顧?
嗯……嗯……
(相見時難別亦難,東風無力百花殘;)
嗯……嗯……
(此情可待成追憶,只是當時已惘然!)
愈近分手時,叨絮細語割不斷,難禁!
萬里情,一曲牽,慇勤意,已嘔盡!
雖然江海隔,同戴河漢鵲橋月,切常記!
要冷寒加衣!
(相見時難別亦難,東風無力百花殘;)
要風雨躲避!
(此情可待成追憶,只是當時已惘然!)
雖是庸俗語,一懷雜緒哽咽處,不能棄。
(相見時難別亦難,東風無力百花殘;)
(此情可待成追憶,只是當時已惘然!)
我把這些歌送到新聞局,得到一個嶄新而驚奇的評語:「多齒音,很難唱。」禁!
很難唱‧也成為禁唱的理由
想不到歌唱的技巧,竟然也可以成為查禁的標準。而且,是不是真的很難唱?上面歌名旁附有歌譜連結,歡迎各位讀者下載試唱,看是不是個可成立封殺的理由。
當時大華晚報有一個歌曲專版,把這個事件作了一系列報導和討論。當然,新聞局的評審們是不肯考慮,更不肯撤回判決的。在這項報導中,我才發現「美學審查」無獨有偶,連紅得發紫的作家瓊瑤小姐,也不能倖免。她在訪問中說,她有一首暢銷歌「大眼睛」(捧紅了高凌風先生),原詞是「我不能不看見你的『黑』眼睛」,取烏溜溜的眼神之意,但評審硬說「黑」字不好,一定要改成「大」字才放行。
「別離」這首歌曾經參加第一屆金韻獎,在試演時,唱片公司主辦人竟然在評審席上哭了,但因為金韻獎的目標是商業出版,所請的評審和新聞局的評審幾乎完全相同,雖然同席的主辦人頻頻拭淚,排排坐的評審大員,個個鐵石心腸,毫不為所動,最後也沒有通過審查。
有一位電視節目製作人(好像是三葉鋼琴老闆的大小姐女兒?),到我家來試聽我的歌,也聽中這一首歌,但也因為相同的原因,還是沒有辦法上電視。
後來我認識一位頗有才氣,但也不甚得意的詞曲作者,他告訴我:市場上「淨化歌曲」的創作,都包在幾位新聞局評審的手裡,所以只要出現有競爭潛力的新人,一定要痛打。我不知道這樣的評論,是否有「以小人之心,度君子之腹」的嫌疑,但新歌不容易通過,確實影響了當時流行音樂的發展。